dsden63 | Académie de Clermont-Ferrand

Site de rencontre Suisse

rencontre 63 ambert

Il peut s'agir du surnom donné à un lépreux ou de la forme populaire du prénom Lazare, l'origine étant la même: Le réalisateur français Claude Berri réalisa en une partie du tournage du film Uranus dans la ville d'Ambert. Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Politique de confidentialité À propos de Wikipédia Avertissements Développeurs Déclaration sur les témoins cookies Version mobile. Du 17 au 25 mars Semaine de la langue française et de la francophonie. Il s'écrivait Laguent en , ce qui pourrait éventuellement le rapprocher des Laguens du Sud-Ouest voir ce nom , mais l'écart géographique est quand même bien important!

Rencontre Suisse

Laboureux , dans le Nord et le Puy-de-Dôme, désigne un laboureur, le terme s'étant spécialisé sous l'Ancien Régime pour désigner les paysans riches, disposant d'une charrue et de boeufs. Est-ce le même sens que l'on retrouve dans Lagaignus? Pourrait désigner un enclos de chèvres gabre est en effet une variante du mot chèvre rencontrée dans certaines régions de l'Ouest. Comme tous les surnoms liés à un animal, son interprétation est malaisée. Laforets 07, 76 , Laforez Le nom est porté en pays gascon 40, Je peux aussi réaliser tes petits fantasmes Je réponds ….

Le patronyme est particulièrement répandu dans le Limousin, en Auvergne et en Périgord. Quant au toponyme, on le trouve un peu partout sauf dans les régions ou l'initiale Ca ne s'est pas transformée en Cha. Il correspond au mot "chambre", très fréquent en toponymie pour désigner une demeure importante, un château.

Désigne celui qui habite un lieu-dit Lachanaud ou la Chanaud toponyme ayant le sens de canal d'irrigation variante de chanal, chenal. A noter le hameau de Lachanau à Hourtin C'est le genre de surnoms qu'on donnait souvent à des soldats, ce qui expliquerait sa présence au Québec plus souvent qu'en France.

Dans ce cas, il est fréquent que le surnom du soldat se substitue à son nom de famille. On trouve d'ailleurs au Québec le nom de famille Pépin-dit-Lachance. Les plus anciennes mentions connues le situent dans l'Ardèche et la Loire variantes: C'est un toponyme "cham", variante de "calm", en occitan et en francoprovençal terre inculte, lande, plateau désert. Désigne celui qui est originaire d'une localité appelée la Chapelle, toponyme très répandu en France.

Lachasseigne 03 , Lachassignol, Lachassignolle Donc sans doute le surnom d'un négociant. Le toponyme désigne une lande, un pâturage du préroman "calm". Désigne celui qui est originaire d'un lieu-dit la Chau x , toponyme ayant le sens d'alpage, pâturage de montagne, plateau herbeux, très fréquent en Franche-Comté et en Bourgogne.

En Saône-et-Loire, on peut penser notamment à la commune de La Chaux, dans l'arrondissement de Louhans. Lachau, Lachaud, Lachaut, Lachot. Il s'agit certainement d'un toponyme: Peut-être s'agit-il du village de Lachelle, également situé en Piémont province de Vercelli.

Une branche de cette famille s'est ensuite installée dans le Loiret variante graphique: On devrait avoir affaire à un nom de lieu, mais celui-ci est difficile à situer.

Difficile également de se prononcer sur le sens. Le sens du toponyme paraît identique à celui de Charade voir ce nom. Lacheretz 62 et sans doute Lacherest Désigne celui qui est originaire de Lacherie, hameau de la commune de Santes Morlet pense que le lieu devrait évoquer une fabrique de lacets.

C'est un diminutif de Lachet, qui semble avoir été un nom de baptême dans cette région: Il y a de fortes chances pour que "chouille" soit une variante de "souille", toponyme évoquant un bourbier. Semble correspondre au français l'acheveur A. Deshayes, dans son dictionnaire des noms de famille bretons, signale une forme An Nacheveur en , mais avec quelle signification?

Lacipierre, Lacipieras 19, C'est un toponyme de sens identique à Cipière voir ce nom. Il faut bien sûr se méfier des solutions trop faciles, mais le nom semble évoquer la cire, au Moyen Âge essentiellement la cire à cacheter. On pensera donc soit à un producteur de cire, soit à un clerc de notaire.

Désigne celui qui habite près d'une mare bas-allemand Lake , ou qui est originaire d'une localité appelée Laak, toponyme très répandu depuis l'Autriche jusqu'à la Belgique.

Jean La Clara, , le nom ne semble cependant pas catalan. Il doit venir du Sud-Ouest, et désigne celui qui est originaire d'une localité appelée la Clare la clairière , nom de plusieurs hameaux en Aquitaine et dans le Tarn.

On rencontre également le patronyme et le toponyme dans le Sud-Est peut-être avec le sens d'étang. De la même façon, Alamartine est devenu Lamartine. Il s'agit sans doute d'un toponyme signifiant palissade, clôture variante de claie. Il devrait s'agir d'un toponyme: Cluque, prononcé "clouque", pourrait être ici l'équivalent du français "cloche". On trouve l'équivalent Lacluche dans le Tarn-et-Garonne. La métaphore avec un coffre, en toponymie, est généralement liée à la présence d'un dolmen ici sans doute un petit dolmen.

Le nom Lacointat 51 devrait en être un diminutif. Plus problématique, Lacointa est aujourd'hui porté dans la Haute-Garonne, mais pourrait être originaire de la Marne, où le nom était autrefois présent. Le nom Lacombe se rencontre surtout dans l'Aveyron et les départements voisins.

On a également formé, sur l'ancien français combele petite combe , les noms Lacomble 54, 59, 52 et Lacombre Difficile d'y voir une petite vallée, dans la mesure où les mots "combe" et "combele" ne semblent pas avoir été employés dans cette région, où le patronyme est présent au moins depuis le début du XVIIe siècle Forest-en-Cambrésis. On envisagera plutôt le participe passé du verbe d'ancien français "acombler" utilisé notamment avec le sens de remplir une mesure à ras bord le mot "comble" a lui-même désigné une mesure pour les grains.

Dans ce cas, il pourrait s'agir du surnom d'un marchand de grain. Il est ensuite passé en Allemagne Trèves. Difficile d'en trouver le sens. On rencontre dans la Creuse des hameaux portant ce nom à Faux-la-Montagne et à Lépinas. Il désigne celui qui habite un lieu-dit la Condemine ou Condamine , terme correspondant au latin "condominium", domaine réservé du seigneur, qui n'est pas attribué à des exploitants individuels.

Les formes Lacord et Laccord en sont de probables déformations dues à l'influence du mot "accord". Il désigne celui qui habite un lieu-dit "la Corre" ou en est originaire. C'est le nom d'un hameau à Saint-Sulpice-les-Feuilles Le toponyme, plus fréquent dans l'Allier et surtout en Lorraine, évoque en principe le coudrier il existe bien en occitan un mot "corre" désignant un torrent, mais il est masculin et se rencontre surtout dans l'Aude.

Le nom Lacoste est fréquent dans le Sud-Ouest 24, 64, Lacosta, Lacostas également Lacostaz en Savoie. On trouve la variante Lacoue dans la Vienne. Il semble que ce soit le plus souvent l'équivalent de Laqueue La Queue , toponyme désignant une terre ou un bois de forme très allongée.

Une origine béarnaise n'est cependant pas à exclure: Désigne celui qui est originaire d'une localité appelée la Coudre, endroit où pousse le noisetier.

Le toponyme est très fréquent. On notera entre autres la commune de La Coudre Lacoudras 71 , Lacoudray, Lacoudrée, Lacoudres Normandie. C'est dans la Saône-et-Loire et la Dordogne que le nom de famille est le plus répandu. Lacourt 81 , Lacourte 59, Désigne celui qui est originaire d'une localité appelée la Cour r ière, nom de hameau très fréquent du Limousin au Bordelais. On trouve dans la même région les noms de famille Courlit et Courly. Il semble renvoyer à un toponyme, peut-être La Courelie, hameau à Biras, en Dordogne.

Le nom paraît être dérivé de "coureau", terme qui désignerait le coudrier selon M. La Coursière est un toponyme fréquent dans l'Ouest, avec le sens de raccourci, également lisière du champ où tournent les charrues.

Désigne celui qui est originaire du lieu-dit la Court à Blaise, autrement dit la ferme de Blaise, le domaine de Blaise. Il existe un hameau appelé Courtablaise à Trades C'est un toponyme très répandu. Pour le département de l'Indre, où le nom de famille est le plus fréquent, trois hameaux s'appellent Lacoux: Il renvoie à l'ancien français "aquit", terme qui a désigné une redevance, un droit de péage, mais aussi Godefroy un lieu exempt de redevance. Voir Croze pour le sens. Il a dû désigner celui qui faisait partie de l'entourage d'une "dame" châtelaine , ou encore qui habitait une terre lui appartenant: André Alabergère voir bibliographie signale divers lieux appelés Terre à la Dame, Étang à la Dame etc.

Personne ne semble en connaître vraiment la signification, mais il semble s'agir d'un toponyme. Il y a apparemment un rapport avec l'or latin aurum , et pour ma part je verrais volontiers dans ce nom une ancienne localité proche d'une mine d'or. Ladérière, Ladrier, Ladrière , le nom se rencontre aussi sous la forme Deladerrière voir ce nom pour le sens.

On rencontre dans le Doubs la forme Ladevant, qui en est apparemment le contraire. Ailleurs, il doit s'agir d'une agglutination de la Deuille, nom de divers ruisseaux ou sources M. Il désigne celui qui est originaire de la commune de Ledeuix 64 ou d'un hameau portant le même nom. C'est un matronyme, surnom donné à une femme ou à une fille douce. Il paraît désigner celui qui est originaire de Ladrat, hameau à Saint-Julien-le-Petit 87 , à condition que le toponyme soit antérieur au nom de famille.

Il convient de noter que Ladras est un nom de personne attesté par le lieu-dit Saint-Ladras à Goudargues, dans le Gard. Le nom de personne pourrait correspondre à Ladre, variante de Lazare, mais un texte en latin de la Renaissance donne pour ce lieu-dit une forme "Sancti Ledracii" qui, si elle est correcte, laisse supposer une autre origine.

Il peut s'agir du surnom donné à un lépreux ou de la forme populaire du prénom Lazare, l'origine étant la même: Il désigne sans doute celui qui est originaire de la Duie, hameau à Thézac Le nom Durelle existe comme toponyme et nom de famille , mais pas dans cette région c'est notamment le nom d'un hameau à Jure, dans la Loire.

On envisagera plutôt un diminutif de l'ancien français "aduré", qui a eu le sens de "maître, seigneur", et qui désignait un magistrat dans certaines villes du nord de la France. Plusieurs hameaux correspondent à ce nom. Géographiquement, le plus proche de Cadol se situe à Querrien: À peu de distance, la carte de Cassini mentionne un autre hameau nommé Le Hoennec.

Le patronyme peut aussi désigner une personne originaire de l'une des nombreuses communes portant ce nom. Il en existe notamment une dans l'Aude. C'est dans la plupart des cas un toponyme pour lequel on peut envisager diverses solutions: On notera cependant qu'en Belgique la faille était une coiffure portée par les bourgeoises flamandes.

C'est une variante de Lafay, Lafaye, toponymes évoquant une hêtraie. Plusieurs hameaux s'appellent La Faix, situés presque tous dans l'Allier. Il en existe cependant un dans le Cher, à Ivoy-le-Pré. Lafaie 58 , Lafaiye 72 , et sans doute aussi Lafait Pour les articles homonymes, voir Route départementale Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète.

Votre aide est la bienvenue! Article avec une section vide ou incomplète Portail: Espaces de noms Article Discussion. Navigation Accueil Portails thématiques Article au hasard Contact. La dernière modification de cette page a été faite le 30 octobre à La ville fut ensuite reprise par les catholiques.

Elle fut chef-lieu de district de à Le chemin de fer arrive sur la commune le 5 mai avec la mise en service de la gare d'Ambert par la Compagnie des chemins de fer de Paris à Lyon et à la Méditerranée PLM [ 15 ]. L'évolution du nombre d'habitants est connue à travers les recensements de la population effectués dans la commune depuis À partir de , les populations légales des communes sont publiées annuellement par l' Insee.

Le recensement repose désormais sur une collecte d'information annuelle, concernant successivement tous les territoires communaux au cours d'une période de cinq ans. Pour la commune, le premier recensement exhaustif entrant dans le cadre du nouveau dispositif a été réalisé en [ 17 ]. Ambert est, avec Issoire , l'une des deux sous-préfectures victimes des canulars arbitraires et anarchisants des sept héros des Copains , roman de Jules Romains paru en Yves Robert en tira en un film du même nom Les Copains , dont la musique fut le célèbre titre de Georges Brassens , Les Copains d'abord.

Les copains y décident de se donner rendez-vous devant la façade de la mairie, chose difficile puisque la mairie est Le réalisateur français Claude Berri réalisa en une partie du tournage du film Uranus dans la ville d'Ambert. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir Ambert homonymie. D'azur, à la croix d'argent cantonnée de quatre trèfles d'or. Élections municipales de dans le Puy-de-Dôme. Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète.

Votre aide est la bienvenue! Liste des maires successifs Période Identité Étiquette Qualité Les données manquantes sont à compléter. Histogramme de l'évolution démographique. Mais la vue était soudain envahie par une carte de France. Le papier en semblait résistant. Deux barres de bois noir, une en haut, une en bas, lui donnaient de la rigidité. Une simple ficelle la suspendait à un clou.

Imsges: rencontre 63 ambert

rencontre 63 ambert

Lacoudras 71 , Lacoudray, Lacoudrée, Lacoudres Normandie. A noter qu'il existe à Rodès 66 un lieu appelé Pont d'en Labau, avec un pont-aqueduc médiéval, dans les gorges très escarpées de la Guillera, ce qui confirme bien l'idée de rocher à pic. Il désigne en principe celui qui vient de France ou d'Île-de-France.

rencontre 63 ambert

Une branche de cette famille s'est ensuite installée dans le Loiret variante graphique:

rencontre 63 ambert

Pour la commune, le premier recensement exhaustif entrant dans le cadre rencontre 63 ambert nouveau dispositif a été réalisé en [ 17 ]. Il s'agit certainement d'un toponyme: Ambert se situe dans la plaine d'Ambert entourée à l'est par les monts du Forez et à l'ouest par les monts du Livradois. Personnalisez vos recherches en paramétrant vos critères de recherche comme par rencontre 63 ambert trans, beurette ou encore femme mature. Le nom est également site de rencontre francais en ligne en Italie, notamment dans les Pouilles province de Foggia. Labarthère 32Labarthie 81renocntre sans doute Labartouille Désigne soit la femme de celui qui s'appelle Blanc, soit celle qui a les cheveux blancs.